Translations
Louis Segond 1910
Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
KJV
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
KJV
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ει ο θεος συμφεροντως επαγει ουδεν ερει τοιουτον, ει μη τι την μετανοιαν εαυτου πραγματευομενος. 433 Ps 41,11.12 ∆ια των προαγοντων οστα της ψυχης τα ευ τονα αυτης δογματα και αι δυναμεις ει ρηνται. επει ου ν συμβαινει πολλακις υπο δεινων σοφιστων καταθλασθαι τα οστα, ονειδιζουσι…
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
ionibus, illatis ab inimicis qui extra Ecclesiam sunt: qui etiam dixerunt bis: «Ubi est Deus tuus?» (Psal. XLI, 11.) Hic autem Ecclesia martyrum agit in tribulationibus falsorum fidelium posita, orans ut Dei judicio causa sua a causa ipsorum discernatur, scilicet ut tunc manifest…
For an immersive study of Psalms 41:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →