Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 48:11Ps.48.11

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.

KJV

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    αγμάτων ϲτρατηγίαϲ. καὶ Πολύβιοϲ· οὗ καιρὸϲ ἀφυέϲτεροϲ οὐ E γέγονεν ἁπλῶϲ. 4657 ἀνόητον sq. Thdr. in Ps. 48, 11, PG 80, 1224c 4659 Harp. ═ Ba 173, 25 cf. Ath. 13, 586a; Hyper. fr. 24 4660 — vs 11 ϲυμβαίνει ═ Ba 173, 18 Zen. Il 32 ἑνικῶϲ —vs. 12 Ταγηνιϲταῖϲ scb. Ar. Ach. 640 cf At…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ειν. το γαρ σκανδαλιζεσθαι επι τωι οραν ουκ επι τουτον θετεον αλλ' επι τους νομιζομενους σοφους. 510 Ps 48,11.12ab Ανουν ου τον παντηι εκτετμημενον αλλα τον κακονουν και κακοφρονα φησιν· και γαρ τον κακοπροσωπον απροσωπον και τον κακοτεχνον α τεχνον λεγειν ειωθαμεν. ου τως ου ν ο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    24) . Et 44 in psalmo: Relinquent, ait, divitias suas, et sepulcra eorum domus illorum in aeternum (Psal. XLVIII 11, 12) . Itemque: Ne timueris, cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus (Ibid. 17) . Et post pauca: Introibit in progenies patrum…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 48:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study