Skip to main content
bible.reafit.ai

Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Voilà l'homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!

KJV

Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.

Patristic reading

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    αταισχυνθησεται δε αποδειχθεις μη δια θεον αλλα δι' ανθρωπους κοινωνησας των υπαρχοντων πενησιν. 565 Ps 52,7 ̔Η γαρ αμαρτια εστιν η αιχμαλωτιζουσα τους ποιουντας αυτην. αφεσεως δε αμαρτηματων δωρουμενης ευφραινεται ο ̓Ισραηλ και αγαλλιαται ο ̓Ιακωβ τοις χαιρουσιν εν ουρανοις παρα…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    mo recesserit a fervore concupiscentiae; unde: Convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes (Psal. LII, 7) . Sola namque est vera et [Col. 1029A] perfecta peccatorum conversio, qua excluditur malae concupiscentiae ardor, et quam devorans praecedentia mala sequitur fideli…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 52:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study