Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ἑσπέρας καὶ πρωὶ καὶ μεσημβρίας διηγήσομαι ἀπαγγελῶ καὶ εἰσακούσεται τῆς φωνῆς μου
BIBLE-DES-PEUPLES
Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
BIBLE-DES-PEUPLES
Le soir, le matin, à midi, je me plains et m’afflige: lui m’entendra.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
όντες . . . κόλλυβα τοῖς προσιοῦσιν, εὐτελῆ καὶ εὐκαταφρόντα νομίσματα — 151 Vgl. Matth. 10, 16 - 18 Ps. 54, 7 - 22 ff Zu dieser »erschütternden, gewaltigen« Darlegung der MiBstande in der Kirehe vgl. Harnack TU. 4, 136 — 22ff Vgl. Hier. in Matth. 164 D: ceterum secundum mysticos…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
όντες . . . κόλλυβα τοῖς προσιοῦσιν, εὐτελῆ καὶ εὐκαταφρόντα νομίσματα — 151 Vgl. Matth. 10, 16 - 18 Ps. 54, 7 - 22 ff Zu dieser »erschütternden, gewaltigen« Darlegung der MiBstande in der Kirehe vgl. Harnack TU. 4, 136 — 22ff Vgl. Hier. in Matth. 164 D: ceterum secundum mysticos…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ν βοαι· περι Σοδομιτων γεγραπται Φωνη Σοδομων και Γομορρας πεπληθυνται, ου προς θεον κεκραγοτων. 577 Ps 54,18 ̓Επει διηγησις ευσεβους διαπαντος σοφια, ευσεβης ω ν και διαπαντος διηγουμενος σοφιαν, ο ψαλλων φησιν· ̔Εσπερας ο ταν δυνει μοι τα της κακιας και το σβεννυμενον φως των α…
For an immersive study of Psalms 54:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →