Translations
Louis Segond 1910
Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;
KJV
And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;
KJV
And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
ify the various dogmas in which each of the birds (as explained above) takes his rest. [margin note: Ps 55:6 ] Let us then take the wings of the dove, that flying aloft we may dwell in the branches of this tree, and may make ourselves nests of doctrines, and soaring above earthly…
Arethas the Caesarea
Scholia Arethae in Cyrilli apologiam xii anathematismorum
αμου, βεβαιον αυτωι το ψαλμικον εκεινο ερειν το 20κατ' εμου παντες οι διαλογισμοι αυτων εις κακον20 [Ps. 55, 6]. 123 SCHOLIA ARETHAE™ 16 sq. και τι τουτο παραλλαττον της Θεοδωρητου περι Χριστου ακριβο λογιας; ει μη τοσουτον οσον οι και το εν και δεκα του μια και δεκα διαφερειν λο…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
itationes [Col. 1185B] eorum in malum: inhabitabunt et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt (Psal. LV, 6) . Canonici quidem et presbyteri hoc illi faciunt, quia eos a pravis consuetudinibus, et maxime a mulierum reproba conversatione vult prohibere, et filios eorum, sive…
For an immersive study of Psalms 55:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →