Translations
Louis Segond 1910
Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
KJV
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ils ont un venin pareil au venin d'un serpent, D'un aspic sourd qui ferme son oreille,
KJV
Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
οις το α νδρες· ου γαρ του τυχοντος αλλ' ισχυρου και τελειου εν κακοις το αι μα ανθρωπου εκχειν. 609 Ps 58,4a Οσον εις την προθεσιν και ωμοτητα του Σαουλ και των πεμφθεντων παρ' αυτου επι τωι λαβειν αυτον εκ του οι κου του ιδιου και θανατωσαι φησιν ̓Εθηρευσαν την ψυχην μου, ει κα…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
χος των παρασκευαζοντων τον Σαουλ φονεα κατα του δια παντων αμεμπτου ∆αυιδ γενομενου προς αυτον. 610 Ps 58,4b Κραταιους δε τους επιθεμενους αυτωι δηλοι βασιλεα και τους αφ' εαυτου, ως δε προς διανοιαν τας αρχας και τας εξουσιας και κοσμοκρατορας του σκοτους τουτου. 611 Ps 58,5a Ε…
Ambrose of Milan
One Book on the Flight from the World
der that stops its ears, so that it does not hear the voice of charmers, or of the cunning enchanter Psalms 58:3-5. Because of this, it also seems beautifully said what we read in the prophetic book: My belly, my belly, I writhe in pain Jeremiah 4:19. Matthew 4:19. Where there s…
For an immersive study of Psalms 58:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →