Translations
Louis Segond 1910
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
KJV
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
KJV
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΤΟΥ ΠΑΜΦΙΛΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΩΣ ΒΙΒΛΙΟΝ ΠΡΩΤΟΝ. Ἴδοὺ δή σοι, θεῖον ἐπισκόπων χρῆμα, Θεόδοτε ἱερὲ θεοῦ ἄνθρωπε, σὺν θεῷ καὶ σὺν αὐτῷ γε τῷ σωτῆρι ἡμῶν τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ μετὰ τὴν πρώτην Προπαρασκευὴν τῆς Εύαγγελικῆς ὑποθέσεως, ἐν ὅλοις πεντεκαίδεκα συγγράμμασι διαπεπονη…
Phoebadius of Agen
Book against the Arians
The term "substance" is clarified. No one should refer to it as a single substance. What sin or crime is associated with this term, and how does it challenge the Catholic faith? Is it the sound of the word, or its interpretation that poses an issue? I'm not mistaken: the inte…
Various
Patrologia Latina Vol. 86 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 86 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of Psalms 69:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →