Translations
Louis Segond 1910
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
KJV
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
KJV
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
novissimi primi. et hoc habet aliqua et secunddum simplicem sensum exhortari potentia eos, 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονομ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι. καὶ τοῦτο δὲ ἔχει μέν τινα καὶ κατὰ τὸν ἁπλούστερον νοῦν προτρέψα- 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονο…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ιο και παρεκληθημεν· πως γαρ ουκ εμελλομεν πληρεστατην παραμυθιαν ε ξειν, θεον βοηθον εσχηκοτες; 866 Ps 86,4a Της ̔Ρααβ και της Βαβυλωνος μνησθησεσθαι ο θεος φησι γινωσκοντων αυτον. συναιδει τουτοις το Νυν δε γνοντες θεον, μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου. γνωσιν γαρ αυτου αναλαβοντ…
For an immersive study of Psalms 86:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →