Translations
CEI-1974
Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
CEI-1974
Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
CEI-1974
Greek original
ἵνα τί κύριε ἀφέστηκας μακρόθεν ὑπερορᾷς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει
CEI-1974
Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
CEI-1974
Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
καὶ εἰς τὰ ἀριστερὰ ἐκπέτασον, καὶ τὸ σπέρμα σου ἔθνη κληρονομήσει.” 8 Ps. 16, 10. 10 Ps. 30, 3. 12 Ps. 9 22 Es. 54, 1. Ταῦτα δὲ τὴν ἐξ ἐθνῶν ἐκκλησίαν καθ’ ὅλης τῆς οἰκουμένης ἐξηπλωμένην καὶ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν παρατείνουσαν ὁ λόγος εὐαγγελίζεται, σαφέστατα τοῦτο πα…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ος ου ς ο θεος ̓Εγω ει πα· θεοι εστε και υιοι υψιστου παντες, υμεις δε ως α νθρωποι αποθνηισκετε. 64 Ps 9,22–23 α ̔Ο προφητης ως α νθρωπος ερωται και πυνθανεται του θεου λεγων Ινα τι, κυριε, αφεστηκας μακροθεν; ει πεν δ' α ν ο λογος προς αυτον αποκρινομενος ο τι Το χρηστον του θε…
Various
Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)
s in se: Desiderium pauperum 358 exaudivit Dominus, praeparationem cordis eorum audivit auris tua (Psal. IX, 22) . Audit etiam homo Deum loquentem in se, dum subsequente gratia hoc experiri incipit, quod verba verae humilitatis Deus in eo locutus sit, sibi ipsi volens iter ad c…
For an immersive study of Psalms 9:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →