Skip to main content
bible.reafit.ai

Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?

CEI-1974

Greek original

ἵνα τί κύριε ἀφέστηκας μακρόθεν ὑπερορᾷς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει

Translations

CEI-1974

Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?

CEI-1974

Perché, Signore, stai lontano,nel tempo dell'angoscia ti nascondi?

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    καὶ εἰς τὰ ἀριστερὰ ἐκπέτασον, καὶ τὸ σπέρμα σου ἔθνη κληρονομήσει.” 8 Ps. 16, 10. 10 Ps. 30, 3. 12 Ps. 9 22 Es. 54, 1. Ταῦτα δὲ τὴν ἐξ ἐθνῶν ἐκκλησίαν καθ’ ὅλης τῆς οἰκουμένης ἐξηπλωμένην καὶ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν παρατείνουσαν ὁ λόγος εὐαγγελίζεται, σαφέστατα τοῦτο πα…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ος ου ς ο θεος ̓Εγω ει πα· θεοι εστε και υιοι υψιστου παντες, υμεις δε ως α νθρωποι αποθνηισκετε. 64 Ps 9,22–23 α ̔Ο προφητης ως α νθρωπος ερωται και πυνθανεται του θεου λεγων Ινα τι, κυριε, αφεστηκας μακροθεν; ει πεν δ' α ν ο λογος προς αυτον αποκρινομενος ο τι Το χρηστον του θε…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 174 (Migne)

    s in se: Desiderium pauperum 358 exaudivit Dominus, praeparationem cordis eorum audivit auris tua (Psal. IX, 22) . Audit etiam homo Deum loquentem in se, dum subsequente gratia hoc experiri incipit, quod verba verae humilitatis Deus in eo locutus sit, sibi ipsi volens iter ad c…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 9:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study