Translations
Louis Segond 1910
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
KJV
For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
KJV
For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
αι αυτος παγιδα. ει ρηται γουν περι τινος Ινα μη εις ονειδισμον εμπεσηι και παγιδα του διαβολου. 902 Ps 90,4ab Τουτοις συνωιδα εν τηι του ∆ευτερονομιου ωἰδηι περι θεου αι δεται· ̔Ως αετος σκεπασει νοσσιαν εαυτου και επι τοις νεοσσοις αυτου επεποθησεν, διεις τας πτερυγας αυτου εδ…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
πιζει τις σκιαζομενος επ' αυταις εν νς· ε νθα γεγραπται Και εν τηι σκιαι των πτερυγων σου ελπιω. 903 Ps 90,4c–6 ̔Ο υπερασπιστης θεος ω σπερ ασπιδι και ο πλωι τηι αληθειαι εαυτου κυκλοι παντα τον υπ' αυτου φρουρουμενον, ο πως α τρωτος διαμενοι υπο παντων των βαλειν αυτον βουλευομε…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
r pennas monita prophetarum, ut in Psalmis: «Sub pennis ejus fiduciam habebis [Note: [Col. 1025] 27 Psal. XC, 4.] .» * Per pennas, praecepta charitatis, ut in Psalmis: «Si sumpsero pennas [Note: [Col. 1025] 28 Psal. CXXXVIII, 9.] ,» id est, si praecepta charitatis implere stu…
For an immersive study of Psalms 90:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →