Skip to main content
bible.reafit.ai

Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

χήραν καὶ προσήλυτον ἀπέκτειναν καὶ ὀρφανοὺς ἐφόνευσαν

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.

BIBLE-DES-PEUPLES

Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    lian. καὶ οἱ sq. Aelian. fr. 73 2679 cf. Ambr. 1330, H 2689 ═ Synt. Gud. 2681— πολιτεύεϲθαι Thdr. in Ps. 93, 6, PG 80, 1632b ξένοι cf. Zon. 1573 2682— νόμουϲ cf. ad 2681, καὶ προϲήλυτον sq. Pa. 93, 6 2683 —προϲποιουμένου ═ Diogen. V Ill 65 2684 ═ P 2685 ═ P, Ba 351, 1, H, sch. M…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)

    ns: Quis consurget mihi adversus malignantes, aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem? (Psal. XCIII, 6.) Clama itaque tu organum Dei, tuba Spiritus sancti. Ne sileas, egregie praeco veritatis, nec vocem retrahas a correctione haereticae pravitatis; et si eos qui sanc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 201 (Migne)

    advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt, juvenem simul ac virginem lactentem, cum homine sene (Psal. XCIII, 6) . Capta igitur urbe et hostium gladiis tradita, qui prudentiores erant ex civibus, vel magis expediti, in praesidia, quae in urbe esse diximus, cum liberis et uxor…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 93:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study