Skip to main content
bible.reafit.ai

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!

KJV

Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    εν ΟΖ ειπων. εξηγησαμενου δε και Παυλου ταυτην την λεξιν, ουδεν πλεον των τοτε ρηθεντων ερουμεν. 929 Ps 95,1–2a Νοησεις δε και ου τως· η λογικη κατ' εικονα και ομοιωσιν θεου γινομενη ψυχη οι κος εστι του πεποιηκοτος, μαλιστα συν αρετηι διαγουσα, αμαρτανουσα δε αιχμαλωτιζεται και…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    νης, ευλογουσι το ο νομα του ευλογησαντος αυτους πασηι ευλογιαι πνευματικηι εν τοις επουρανιοις. 930 Ps 95,2b.3 Αι προκειμεναι προσταξεις γινονται τοις ̓Ιησου μαθηταις ακουουσι Πορευθεντες μαθητευσατε παντα τα ε θνη. βουλεται γαρ το πνευμα το α γιον συντονωι και αδιαστατωι σπουδη…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    9 = PG 23, 356 D10–11). Ps 135,4ab Eusebius formuliert den Beginn des Argumentes wie im Kommentar zu Ps 95,2 (PG 23, 1220 A8–9: εἰ μὴ συνιέναι τίς ἐστιν ὁ τοῦ σύμπαντος κόσμου δημιουργός) und mündet dort in den (auch an anderen Stellen begegnenden) Ausdruck ἀφανεῖ καὶ ἀοράτῳ δυνά…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 95:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study