Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
KJV
The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.
The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
KJV
The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
e sedem gloriae eius, hoc est ante regnum eius et potestatem dominatio- 9. 13 Vgl. I. Joh. 3, 2 — 16 Psal. 99, 2 — 19 f Vgl. Gal. 3, 1 — 25 Matth. 24, 26 f 1 subtiUori B 12 dicit x Pasch dictum est Hom. 9 14/15 tantum L Pasch tamen y tn Honi. 9 19 factus y Pasch y manifestus L Ho…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
δε ανδρος και ε χοντος πασας τας αρετας το παντα τα μαρτυρια και προσταγματα του θεου φυλασσειν. 959 Ps 99,2b ̓Αντικειται τωι εξελθειν απο προσωπου κυριου του θεου το εισελθειν ενωπιον. ως τοινυν εξελθων ο Καιν απο προσωπου κυριου του θεου ου τοπον καταλειψας εν ωι το προσωπον το…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
g willingly and with pleasure. But this falls under a precept of the Divine law, for it is written ( Ps. 99:2 ): "Serve ye the Lord with gladness"; and ( 2 Cor. 9:7 ): "Not with sadness or necessity: for God loveth a cheerful giver"; whereupon the gloss says: "Whatever ye do, do…
For an immersive study of Psalms 99:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →