Skip to main content
bible.reafit.ai

‹I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and› [I know] ‹the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but› [are] ‹the synagogue of Satan.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Je connais ta tribulation et ta pauvreté bien que tu sois riche, et les calomnies de la part de ceux qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan.

KJV

‹I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and› [I know] ‹the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but› [are] ‹the synagogue of Satan.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    n. 9, 27 Θ΄) — 15ff Vgl. Act. 1, 14; 2, 1ff — 23ff vgl. 26 Luc. 21, 20 — 24f Vgl. Matth. 23, 38 — 29 Apoc. 2, 9 — 30 Vgl. Gal. 4, 26 1 cum y XXX Secundum m. In illo tempore dixit ihs discipulis sms: cum L | cum] + ergo B | quod] sicut B 2 daniel (G)L | intellegat + Omelia Origeni…
  • Eucherius of Lyon

    Book of Spiritual Intelligence Formulas

    ople, who, although once they were God's people, due to their impiety, became the synagogue of Satan Revelation 2:9. But changing from bad to good, as happened with the Gentile people, who were not previously God's people, but now through Christ's grace, have been made God's peop…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 116 (Migne)

    lasphemaris ab his qui se dicunt Judaeos esse, et non sunt, sed sunt synagoga Satanae [Col. 0142B] (Apoc. II, 9) .» Et iterum Angelo Ecclesiae Philadelphiae scribit: «Ecce dabo de synagoga Satanae qui se dicunt Judaeos esse, et non sunt, sed mentiuntur: ecce faciam illos ut veni…

Go deeper

For an immersive study of Revelation 2:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study