Translations
Louis Segond 1910
C'est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
KJV
And therefore it was imputed to him for righteousness.
And therefore it was imputed to him for righteousness.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
C'est pourquoi cela lui fut imputé à justice.
KJV
And therefore it was imputed to him for righteousness.
ORIGENES
Commentarii in Romanos
τικης κατασκευης εμποδιζομενον του νοειν οποιοι εισιν οι πανυ μικροκεφαλοι η και τερατωδεις *** 212 [Rom. 4, 18–22] οριζομενος η υπογραφων ο λογος εν τηι προς Ἑβραιους επιστοληι την πιστιν φησιν· «Ἔστιν δε πιστις ελπιζομενων υποστασις, πραγμα‖των ελεγχος ου βλεπομενων»· και εν το…
Various
Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)
ex fide vivunt, qui et si non operantur, fides tamen eis, juxta Apostolum, reputatur ad justitiam (Rom. IV, 22) : facit et motabilem, eos scilicet qui non solum ad credendum vivere, sed ad bene agendum motus alacres dare noverunt. Sunt 19 namque qui fidei solius sacramento salv…
For an immersive study of Romans 4:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →