Skip to main content
bible.reafit.ai
Romans 6:2Rom.6.2

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché?

KJV

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Patristic reading

3
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    είρονα, ἶνα λάβῃ καιρὸν τὰ βελτίω εἰς τὴν ἀνάστασιν. Ἐὰν 6 Gen. 3, 7 7 vgl. p. 109, 27 ff. 19f. vgl. Rom. 6, 2 2 volo] Nolo AE oculis > Ο 3 ante E non > BE 5 post] et > B 6 de — 7 tractav. > C 7 superiore ABO 78 + est B 8 ait] dixit C ~ positus est hic A hic] iste C 9 in > 10 sii…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    di constitutis, 2ff Vgl. I. Regn. 14, 12—6 IV. Regn. 1, 6 — 14 Gal. 6, 14 — 19 vgl. I. Thess. 5, 23; Rom. 6, 2 — 24 Matth. 12, 33 — 27 ff Vgl. Π 282, 10 An.: ἤτοι ἀγρὸν λέγει τὸν κόσμον. — 27 Matth. 13, 38 — 28ff Vgl. Gen. 9, 20 — 29ff ff Vgl. Gen. 4, 2 2 regis] eius L 6 ei fuera…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    14 - 8 Vgl. I. Kor. 1, 24 — 9–127, 4 Vgl. Β (Matthaei) I, 142, 15–23 An. - 11 Vgl. Gal. 3 — 14 Vgl. Rom. 6, 2 - 16 f Gal. 2, 19 - 17 Gal. 6, 14 - 30 Vgl. Gal. 2, 19 - 31 f Kol. 2, 15 9 ἐν ἑαυτῷ M 19/20 <ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ> KI, vgl. lat. 30 γὰρ] δὲ Koe, vgl. lat. 1. 3 iam non L 2…

Go deeper

For an immersive study of Romans 6:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study