Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est pourquoi je vous déclare que nul, s'il parle par l'Esprit de Dieu, ne dit: Jésus est anathème! et que nul ne peut dire: Jésus est le Seigneur! si ce n'est par le Saint-Esprit.

Louis Segond 1910

Grec original

διὸ γνωρίζω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν λέγει Ἀνάθεμα Ἰησοῦς καὶ οὐδεὶς δύναται εἰπεῖν Κύριος Ἰησοῦς εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ

Traductions

Louis Segond 1910

C'est pourquoi je vous déclare que nul, s'il parle par l'Esprit de Dieu, ne dit: Jésus est anathème! et que nul ne peut dire: Jésus est le Seigneur! si ce n'est par le Saint-Esprit.

KJV

Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    man can know any truth? Objection 1: It would seem that without grace man can know no truth. For, on 1 Cor. 12:3 : "No man can say, the Lord Jesus, but by the Holy Ghost," a gloss says: "Every truth, by whomsoever spoken is from the Holy Ghost." Now the Holy Ghost dwells in us by…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    e prophets of the demons never foretell the truth. For Ambrose [*Hilary the Deacon (Ambrosiaster) on 1 Cor. 12:3 ] says that "Every truth, by whomsoever spoken, is from the Holy Ghost." Now the prophets of the demons do not speak from the Holy Ghost, because "there is no concord…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    urther, even as the truth of faith is from God, so is all other truth, as Ambrose [*Spurious work on 1 Cor. 12:3 : "No man can say," etc.] declares, since "every truth by whomsoever uttered is from the Holy Ghost." Therefore if an aureole is due to one who suffers death for the t…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 12,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie