Traductions
Louis Segond 1910
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
KJV
So then he that giveth [her] in marriage doeth well; but he that giveth [her] not in marriage doeth better.
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
KJV
So then he that giveth [her] in marriage doeth well; but he that giveth [her] not in marriage doeth better.
Hermas
The Shepherd of Hermas
θήσομαι. Σωθήσῃ, φησίν, καὶ πάντες, ὅσοι ἐὰν ταῦτα ποιήσωσιν. Ἠρώτησα αὐτὸν πάλιν λέγων: Κύριε, ἐπεὶ I Cor. 7, 38-40 ἅπαξ ἀνέχῃ μου, ἔτι μοι καὶ τοῦτο δήλωσον. Λέγε, φησίν. Ἐὰν γυνή, φημί, κύριε, ἢ πάλιν ἀνήρ τις κοιμηθῇ καὶ γαμήσῃ τις ἐξ αὐτῶν, μήτι ἁμαρτάνει ὁ γαμῶν; Οὐχ ἁμαρτά…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
from marriage, it would seem that matrimony comes under a precept. On the contrary, It is written ( 1 Cor. 7:38 ): "He that giveth not his virgin in marriage doth better [*Vulg.: 'He that giveth his virgin in marriage doth well, and he that giveth her not doth better']," namely t…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ot hinder the greater. But the married state is a lesser good than the religious state, according to 1 Cor. 7:38. Therefore marriage ought not to hinder a man from being able to enter religion. Objection 3: Further, in every form of religious life there is a kind of spiritual mar…
Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 7,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →