Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 10,61Kgs.10.6

elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

KJV

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    a austri festinans a finibus terrae audire sapientiam Salomonis, opinionis siquidem odore provocata (III Reg. X, 1-7) . 5. Sane et Ecclesia non ante currere valuit in odore sui Salomonis, quousque is qui ab aeterno ex Patre sapientia erat, factus est ei in tempore a Patre sapie…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    unum et anima una, et se invicem fruerentur in Christo. Sicut enim regina Saba de Salomone testatur (III Reg. X, 6, 7) , uterque sese in altero longe amplius, quam fama vulgasset, invenisse gratulabatur. 4. Cartusiae quoque a viro reverendissimo Guigone Priore, et a caeteris fr…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 10,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie