Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 18,261Kgs.18.26

Ils prirent le taureau qu'on leur donna, et le préparèrent; et ils invoquèrent le nom de Baal, depuis le matin jusqu'à midi, en disant: Baal réponds nous! Mais il n'y eut ni voix ni réponse. Et ils sautaient devant l'autel qu'ils avaient fait.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ils prirent le taureau qu'on leur donna, et le préparèrent; et ils invoquèrent le nom de Baal, depuis le matin jusqu'à midi, en disant: Baal réponds nous! Mais il n'y eut ni voix ni réponse. Et ils sautaient devant l'autel qu'ils avaient fait.

KJV

And they took the bullock which was given them, and they dressed [it], and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, hear us. But [there was] no voice, nor any that answered. And they leaped upon the altar which was made.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)

    ea jam ex necessitate tres etiam naturas habet? Sed non erat [Col. 0679C] vox, et non erat auditio (III Reg. XVIII, 26) , quemadmodum ait propheta magnus Elias scelestos sacerdotes et pseudoprophetas confusionis redarguens. Nam, quidquid horum dixerint, illinc cum impietate etia…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 18,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie