Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 20,111Kgs.20.11

Et le roi d'Israël répondit: Que celui qui revêt une armure ne se glorifie pas comme celui qui la dépose!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et le roi d'Israël répondit: Que celui qui revêt une armure ne se glorifie pas comme celui qui la dépose!

KJV

And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on [his harness] boast himself as he that putteth it off.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    , quod erat super me, oblitus proverbii, quo dicitur: «Non glorietur accinctus aeque, ut discinctus (III Reg. XX, 11) .» Ego enim cum essem juvenilis praesumptionis gladio accinctus, quo tanquam juvenis audacissimus amputavi auriculam dextram servo, cui [Col. 1116B] nomen erat M…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    isitis caruisse, dum ambiuntur superflua, nec glorietur accinctus [Col. 1070A] aeque et discinctus (III Reg. XX, 11) , quia de regno sine regno gaudere ambiguum est, de regno autem in regno gloriari tutum et certum. O gaudium quod praecoquas uvas prae immatura maturitate, mane j…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 20,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie