Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 20,181Kgs.20.18

Il dit: S'ils sortent pour la paix, saisissez-les vivants; et s'ils sortent pour le combat, saisissez-les vivants.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il dit: S'ils sortent pour la paix, saisissez-les vivants; et s'ils sortent pour le combat, saisissez-les vivants.

KJV

And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    hrono Salomonis: «Fecit et Salomon thronum grandem de ebore. Non fuit opus tale in universis regnis (III Reg. XX, 18) , in quem 547 septem gradibus ascendebatur, in quorum summitatibus altrinsecus septem leunculi excubabant, fabrefacti tanquam graduum custodes. Ad hunc modum int…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 20,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie