Traductions
Louis Segond 1910
afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
KJV
That all the people of the earth may know that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
KJV
That all the people of the earth may know that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
erie promulgata, protestatur dicens: Ut sciant universi terrarum populi, quod Dominus ipse sit Deus (III Reg. VIII, 60) . Et illud Jacob patriarchae: Si reversus, inquit, fuero prospere in domum patris mei, erit mihi Dominus in Deum: et lapis iste, quem erexi, in titulum (Gen. XX…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
nostro septem diebus et septem diebus, id est quatuordecim diebus et in die octava dimisit populos (III Reg. VIII, 13-66) .» Judaei ergo loca, in quibus Domino sacrificabant, divinis habebant supplicationibus consecrata, nec in aliis quam in Deo dicatis locis munera Domino offere…
Pour une étude immersive de 1 Rois 8,60 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →