Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 1,141Sam.1.14

et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

et il lui dit: Jusques à quand seras-tu dans l'ivresse? Fais passer ton vin.

KJV

And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.

Lecture patristique

1
  • Philo Judaeus

    De Ebrietate

    ς τοῦ νεωτερίζειν καὶ τὰ καλὰ χλευάζειν ἀκμὴν ἔχοντος· „ἕως πότε μεθυσθήσῃ; περιελοῦ τὸν οἶνόν σου“ (I Reg. 1, 14)· φιλεῖ γὰρ τοῖς θεοφορήτοις οὐχ ἡ ψυχὴ μόνον ἐγείρεσθαι καὶ ὥσπερ ἐξοιστρᾶν, ἀλλὰ καὶ τὸ σῶμα ἐνερευθὲς εἶναι καὶ πεπυρωμένον τῆς ἔνδον ἀναχεούσης καὶ χλιαινούσης χα…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 1,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie