Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 15,331Sam.15.33

Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel, à Guilgal.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel, à Guilgal.

KJV

And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    lis, imo Creatoris servus fidelis, regem pinguissimum truncat, quem pius Saul rex vester conservat (I Reg. XV, 33) . Sed Deus omnium crudelem probans, et mitem reprobans, rejecit pium Saulem, et [Col. 0526D] elegit Samuelem trucem. Noverat namque Samuel probans indisciplinatum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    in repromissionem accipiendo de Christo (I Reg. XVII, 50) . Samuel, in occidendo Agag regem Amalech (I Reg. XV, 33) . «Operati sunt justitiam»: quia quod crediderunt, [Col. 0811C] opere compleverunt: «adepti enim sunt repromissiones,» quia meruerunt illis promitti. Seu, adepti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    dormit in tabernaculo, ubi est arca Dei (I Reg. III, 3) , Agag in frusta conscindens, coram Domino (I Reg. XV, 33) . Apud ipsos senex David, habens aetatis plurimos dies, qui calefieri non potest, cum operitur vestibus, quousque dormiat cum eo Sunamitis Abisag, et foveat ac [Col…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 15,33 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie