Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 15,281Sam.15.28

Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

KJV

And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, [that is] better than thou.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 150 (Migne)

    eget post Samuelis verba dicentis ad eum: «Scindet Deus regnum tuum hodie a te, et dabit meliori te (I Reg. XV, 28) ,» et post datam unctionem diabolico spiritu plenum usque ad durissimum Gelboe praelium ad perniciem [Col. 0853C] suam ante humanos oculos regnasse. O quanto meliu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)

    vir prophetico tactus Spiritu, illud Samuelis dixisse memoratur: Scissum est regnum tuum a te hodie (I Reg. XV, 28). Quod profecto vaticinium rei exitus declaravit: expulsus etenim a consulatu, tandiu contemptor ille a fratre suo Fulcone detentus est in carcere, ut non prius a cu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    nte, Nunc, inquit, honora me coram populo. Hoccine est quod dicebas: Peccavi, roga Dominum pro me? (I Reg. XV, 24-30) Merito 310 non pepercit qui intuebatur cor, nec simulatae est humiliationi misertus. Non ita sane, post majora licet crimina, inexorabilem eum David potuit inven…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 15,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie