Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure, un poids éternel de gloire,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure, un poids éternel de gloire,

KJV

For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding [and] eternal weight of glory;

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    visible things, are temporal; while those that are invisible endure for ever. Hence he said before ( 2 Cor. 4:17 ): "It worketh for us . . . an eternal weight of glory." Reply to Objection 2: Corporeal creatures according to their nature are good, though this good is not universa…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    e tribulationis nostrae supra modum in sublimitate aeternae gloriae pondus operatur in nobis, etc. (II Cor. IV, 17) . Et alibi: Rememoramini pristinos dies in quibus illuminati magnum certamen sustinuistis passionum, etc. (Hebr. X, 32) . Et ut confirmatio et retributio maneat in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    , sed quae non videntur: quae enim videntur, temporalia sunt; quae autem non videntur, aeterna sunt (II Cor. IV, 17) .» Quod si tribulationes leves appellat Paulus et faciles, pro eo quod non ad haec quae videntur, sed ad illa quae non videntur aspiciamus, quanto magis leve tibi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 4,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie