Traductions
Louis Segond 1910
Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
KJV
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.
KJV
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Various
Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 102 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 134 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 157 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 157 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de 1 Samuel 18,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →