Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 18,71Sam.18.7

Les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille.

KJV

And the women answered [one another] as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    sententiis, quas proferunt, vincimus, quasi [Col. 0672C] elatum Goliam suo gladio detruncamus. (I Reg. 18. 7.) « Interea victoria David animum Saul regem offendit, indignantis, [Note: [Col. 0672D] Haec perquire cap. 11, et seq. Isidori in lib. I Reg.] quod sibi in mille, et…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    a regno Judaeorum expulsus, eo quod de eo canebatur: « Saul percussit mille, et David decem millia (I Reg. XVIII, 7; I Reg. XXI, 11) ,» David ad Achis Philistaeorum regem confugit, ibique aliquandiu latuit. Qui etiam Achis communi nomine principum terrae Philistaeorum Abimelech d…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    tione [Col. 0206B] Saulis, canebant in choro dicentes: Percussit Saul mille, et David decem millia (I Reg. XVIII, 7) . 11. Sin autem ad singulos magis placet hoc referri, non vobis deest ne in hac quidem parte spiritualis intelligentiae via, dummodo propriam super hoc experien…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 18,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie