Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 22,91Sam.22.9

Doëg, l'Edomite, qui se trouvait aussi parmi les serviteurs de Saül, répondit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, auprès d'Achimélec, fils d'Achithub.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Doëg, l'Edomite, qui se trouvait aussi parmi les serviteurs de Saül, répondit: J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob, auprès d'Achimélec, fils d'Achithub.

KJV

Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    vel denique ipse Achimelec, quem cum aliis sacerdotibus Saul interfecit in Nobe civitate sacerdotum (I Reg. XXII, 9 et seq.) . Quod vero dictum est: Ambutabit coram christo meo, non de sacerdote, sed de domo ejus accipe sub ipso ministrante. Denique quod additur, Futurum est enim…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 22,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie