Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 3,111Sam.3.11

Alors l'Eternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira les oreilles de quiconque l'entendra.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors l'Eternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira les oreilles de quiconque l'entendra.

KJV

And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.

Lecture patristique

1
  • Origen

    Fragmenta in Librum Primum Regnorum (In Catenis de Samuelis et Regnorum)

    hern. c = cod. Coisl. 8 saec. X. s = cod. Scor. Σ—Π—19 saec. XIII. V = cod. Ven. gr. XVI saec. XIII. I Sam. 3, 11—21. Ἐπειδὴ ἔμελλεν ἡ θεία γραφὴ τὴν ἀπώλειαν τῶν υἱῶν Ἠλὶ προλέγειν, ὅτι τε ὴ κιβωτὸς τοῦ θεοῦ ληφθήσεται ὑπὸ τῶν ἀλλοφύλων, προλαβοῦσα θεραπεύει τὴν ἀκοήν, μήποτέ τι…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 3,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie