Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 4,101Sam.4.10

Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Les Philistins livrèrent bataille, et Israël fut battu. Chacun s'enfuit dans sa tente. La défaite fut très grande, et il tomba d'Israël trente mille hommes de pied.

KJV

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    t (Judic. XIX, 1 seq.; XX, 1 seq.) ; tertia, quando Israel pro peccato filiorum Heli praecipitavit (I Reg. IV, 10 seq.) . Furor, quando arcam captivavit; ira, [Col. 0728D] quando Saul reprobavit (Ibid. XIII, 13 seq.; XV, 11 seq.) . In prima ultione ceciderunt viginti quinque mi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)

    ius suum in gladio, id est permisit finiri morte in percussione gladii Philisthaeorum [Col. 1053A] (I Reg. IV, 10) . Dico populum, et ut vehementius dicam, haereditatem suam, id est illos quos prius excoluerat ut haereditatem sprevit, et occidi permisit. In hoc autem gravius eo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 4,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie