Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

de marcher d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son royaume et à sa gloire.

Louis Segond 1910

Grec original

παρακαλοῦντες ὑμᾶς καὶ παραμυθούμενοι καὶ μαρτυρόμενοι εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν

Traductions

Louis Segond 1910

de marcher d'une manière digne de Dieu, qui vous appelle à son royaume et à sa gloire.

KJV

That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory.

Lecture patristique

2
  • Hippolytus + Cyprian + Caius + Novatian

    ANF05. Fathers of the Third Century: Hippolytus, Cyprian, Caius, Novatian, Appendix

    1 2:11 2:14 2:14 2:15 2:15 2:18 2:18-19 2:20 2:20 2:20 2:21 2:23 3:1-4 3:1-4 3:5-6 3:16 3:16 4:2 4:2 1 Thessalonians 2:12 4:3 4:6 4:12 4:13 4:13-14 4:16 5:2-3 2 Thessalonians 2:1-11 2:8 2:10 2:10-12 2:11 3:2 3:6 3:6 3:6 3:8 3:14-15 1 Timothy 1:3 1:13 1:17 2:5 2:5 2:9-10 2:9-10 2:…
  • Lefort

    CSCO 151 (Copt 20) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (versio)

    rov., IX, 3. 23 Ibid. 24 Cfr Jean, 111, 31; 1 Cor., xv, 48. 25 Ts., XL, 9. 26 Cfr Php., 111, 14; 1 Thess., II, 12. Cod, C * p. 56 Cod. C10 * p. 57 an LETTRES FESTALES lui; tel un pátre, il fera paítre son troupeau, de son bras il rassem- blera les brebis, et il…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Thessaloniciens 2,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie