Traductions
Louis Segond 1910
Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.
KJV
And these things give in charge, that they may be blameless.
Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Déclare-leur ces choses, afin qu'elles soient irréprochables.
KJV
And these things give in charge, that they may be blameless.
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
ciantur seminarium litis atque rapinae. Quomodo ergo hujusmodi (juxta Apostolum) «irreprehensibiles (I Tim. V, 7) » erunt, qui non solum reprehensibilia faciunt, sed mortifera potius et exsecranda committunt? Relati enim nobis sunt quidam ex sacerdotibus, quod omni gravitate sace…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
, nullam occasionem dare adversario maledicti gratia. Jam enim quaedam conversae sunt retro Satanam (I Tim. V, 7-15) .» Ex concilio Moguntinensi, cap. 13. [Col. 0321C] Abbatissas autem cum sanctimonialibus omnino recte et juste vivere censemus. Quae vero professionem sec…
Pour une étude immersive de 1 Timothée 5,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →