Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un,

Louis Segond 1910

Grec original

ὑπὸ Ἰουδαίων πεντάκις τεσσεράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον

Traductions

Louis Segond 1910

cinq fois j'ai reçu des Juifs quarante coups moins un,

KJV

Of the Jews five times received I forty [stripes] save one.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    us sustinuisse significat, dicens: «A [Col. 0531D] Judaeis quinquies quadragenas una minus accepi (II Cor. XI, 24) .» Una ei adimebatur, ne fede laceratus abiret. Et rectius eis videbatur, ut unam subtraherent, ne numerum a lege constitutum excederent. «Non ligabis os bovi trit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    ntem: «A Judaeis quinquies quadragenas una minus accepi; ter virgis caesus sum, semel lapidatus sum (II Cor. XI, 24) .» Beati Stephani tympanum, cum percuteretur et a Judaeis lapidaretur, tam magnum sonum reddidit, ut coelos aperiret, et ante thronum Dei sublimius audiretur. Ait…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    la, quam illi qui in fame et siti, in frigore et nuditate, et in omnibus illis quae Paulus enumerat (II Cor. XI, 23-33; Hebr. XI, 36-38) , jugiter sunt afflicti, et demum felici martyrio regna coelestia conscenderunt? Vere nobis rubor confusionis sunt, quos vix audeamus respicere…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 11,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie