Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît.

KJV

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.

Lecture patristique

3
  • Socrates + Sozomen

    NPNF2-02. Socrates and Sozomenus Ecclesiastical Histories

    1 3:29-30 8:3 11:25 1 Corinthians 1 1:22 2:7-8 2:9 7:10 9:22 11:3 11:3 11:12 11:12 12:26 15:33 15:47 2 Corinthians 3:14 5:16 5:17 6:14 8:3 11:6 11:6 11:32-33 Galatians 2:3 3:28 3:28 4:4 4:10 4:21 5:1 5:13 6:10 Ephesians 2:15 3:5-6 3:9 3:15 3:15 4:3 4:24 5:11 Colossians 1:15 1:15…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    bus mortuus est, ut qui vivunt jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, et resurrexit (II Cor. III, 14) . Omnes itaque mortui sunt in peccatis, nemine prorsus excepto, sive originalibus, sive etiam voluntate additis, vel ignorando, vel sciendo nec faciendo quod just…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    ta quam ms. Cister. rectius juxta quod.] misericordiam consecuti sumus, non [Col. 0547A] deficimus (II Cor. III, 7-18, IV, 1) De occisione litterae, et vivificatione spiritus, superfluum mihi videtur super haec aliquid addere. Satis igitur patet quia nec Graecis prodest, nec nob…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 3,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie