Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,

KJV

But if the ministration of death, written [and] engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away:

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    New Testament are of greater dignity than the ministers of the Old Testament, as the Apostle shows ( 2 Cor. 3:7,8 ). Accordingly it is evident that man's obligation to pay tithes arises partly from natural law, partly from the institution of the Church; who, nevertheless, in cons…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    [Col. 0683B] post: Si enim quod destruitur per gloriam est, multo magis quod manet, in gloria est (II Cor. III, 7, 8, 11) . Quomodo ergo Paulus apostolus testatur se legem non destruere, sed confirmare, cum gloriam vultus Moysi, quam legem esse demonstrat, destrui praedicet? RE…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)

    ta quam ms. Cister. rectius juxta quod.] misericordiam consecuti sumus, non [Col. 0547A] deficimus (II Cor. III, 7-18, IV, 1) De occisione litterae, et vivificatione spiritus, superfluum mihi videtur super haec aliquid addere. Satis igitur patet quia nec Graecis prodest, nec nob…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 3,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie