Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 14,112Kgs.14.11

Mais Amatsia ne l'écouta pas. Et Joas, roi d'Israël, monta; et ils se virent en face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Schémesch, qui est à Juda.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Mais Amatsia ne l'écouta pas. Et Joas, roi d'Israël, monta; et ils se virent en face, lui et Amatsia, roi de Juda, à Beth-Schémesch, qui est à Juda.

KJV

But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which [belongeth] to Judah.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)

    , et viderunt se ipse et Amasias rex Judae in Bethsames oppido Judae; percussusque est coram Israel (IV Reg. XIV, 9-12). Libet etiam commemorare quod de ipso Juliano principe in historia refertur ecclesiastica, qui multos vicos castraque detinens, jam etiam civitates Persarum ca…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 14,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie