Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 17,282Kgs.17.28

Un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de Samarie vint s'établir à Béthel, et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de Samarie vint s'établir à Béthel, et leur enseigna comment ils devaient craindre l'Eternel.

KJV

Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    ientes; nam filii eorum et nepotes, sicut fecerunt patres sui, ita faciunt usque in praesentem diem (IV Reg. XVII, 23-41) .» Quae utique res gesta haereticos, quorum typus est, insinuat Deum timere, nec timere; colere, nec colere. Denique quamvis legem Moysi se habere et observar…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 17,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie