Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 5,102Kgs.5.10

Elisée lui fit dire par un messager: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain; ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elisée lui fit dire par un messager: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain; ta chair redeviendra saine, et tu seras pur.

KJV

And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    est ut lavaretur septies in Jordane. Ivit igitur, lavit, et mundatus ad Syriae regna regressus est (IV Reg. V, 10-19) . Puer autem quidam parvulus, elephantino morbo percussus, ad Dei hominem Benedictum est adductus; qui, pristina sanitate recepta, incolumis [Col. 0855C] remeavi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    cibos salubres pariter et suaves. Eliseus noster Naamam leprosum septies in Jordane mergi praecepit (IV Reg. V, 10) , qui interpretatur descensus. In descensu namque Domini nostri Jesu Christi, id est in humilitate conversationis [Col. 0289A] ejus, quam exhibuit ante passionem,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    Christi: Nunquid non meliores sunt fluvii Damasci omnibus aquis Israel, ut laver in eis, et munder? (IV Reg. V, 10, 14, 12.) Nunquid non est [Col. 0062A] melius, et ad purgationem peccatorum efficacius, quotidie benefacere de affluentia mundi, quam semel omnia relinquendo pauper…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 5,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie