Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 6,112Kgs.6.11

Le roi de Syrie en eut le coeur agité; il appela ses serviteurs, et leur dit: Ne voulez-vous pas me déclarer lequel de nous est pour le roi d'Israël?

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יִּסָּעֵר֙ לֵ֣ב מֶֽלֶךְ אֲרָ֔ם עַל הַ/דָּבָ֖ר הַ/זֶּ֑ה וַ/יִּקְרָ֤א אֶל עֲבָדָי/ו֙ וַ/יֹּ֣אמֶר אֲלֵי/הֶ֔ם הֲ/לוֹא֙ תַּגִּ֣ידוּ לִ֔/י מִ֥י מִ/שֶּׁ/לָּ֖/נוּ אֶל מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל

Traductions

Louis Segond 1910

Le roi de Syrie en eut le coeur agité; il appela ses serviteurs, et leur dit: Ne voulez-vous pas me déclarer lequel de nous est pour le roi d'Israël?

KJV

Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us [is] for the king of Israel?

Lecture patristique

1
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    - ! MATTE., I, 21. — * Luc., 1v, 30. 一 * Manzc,, v, 9-13; Luc., vui, 30. — * Exod., n, 1-10. — * IV Reg., vi, 11-23. — ° IER., xxxvi, 26. 一 T Gen., VI, 7. 一 * I Reg., xv, 14. -° Os., 11, 19. — !? OS., XI, 1 (MATTH. 1, 15). 一 !! Is., xix, 1. 一 2 MATTH., X, 23. — "! Cfr. IER.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 6,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie