Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 12,72Sam.12.7

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül;

KJV

And Nathan said to David, Thou [art] the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;

Lecture patristique

2
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    , da ein heftiger Unwille Gottes gegen ihn entstanden war und eine Drohung durch den Propheten (vgl. II Sam 12,1–12), wie im Moment des Vergnügens ein Psalterium in die Hand nähme und Zeichen von Prasserei und Freude darböte? Was zu einem Psalterium Passendes enthalten denn seine…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 180 (Migne)

    epationem Pauli libenter accepit (Galat. II, 11) ; hinc David correctionem subditi libenter audivit (II Reg. XII, 7) , quia et rectores boni dum privato amore diligere se nesciunt, liberae puritatis verbum a subditis, obsequium humilitatis credunt.» Sed ecce cum superius visus si…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 12,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie