Traductions
Louis Segond 1910
Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.
KJV
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Le riche avait des brebis et des boeufs en très grand nombre.
KJV
The rich [man] had exceeding many flocks and herds:
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
, da ein heftiger Unwille Gottes gegen ihn entstanden war und eine Drohung durch den Propheten (vgl. II Sam 12,1–12), wie im Moment des Vergnügens ein Psalterium in die Hand nähme und Zeichen von Prasserei und Freude darböte? Was zu einem Psalterium Passendes enthalten denn seine…
Pour une étude immersive de 2 Samuel 12,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →