Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 16,122Sam.16.12

Peut-être l'Eternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Peut-être l'Eternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui.

KJV

It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    i, cogitavit dicens: Respiciat Dominus afflictionem meam, et reddat mihi bonum pro maledictione hac (II Reg. XVI, 12) . Quibus constat, quia taliter confitentibus nec satisfactio interdicenda est, nec communio deneganda. Alioquin in judicium sibi corporis sacri et sanguinis preti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 196 (Migne)

    1414A] malediceret Davidi, si forte reddat mihi Dominus benedictionem pro maledictione hac hodierna (II Reg. XVI, 12) . Rogo pro Deo diligenter attendite, et sicut David fecit, sic et vos facite. Ecce ab inimico maledictionem sustinuit, et tamen de eo cum leviter posset, semetips…
  • Sedlacek

    CSCO 085 (Syr 40) — CSCO 085 (Syr 40) - Sedlacek 1922 - Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.2 - v (incl I.1) (versio)

    sos, non ! IV Reg., 1, 9-14. — * Act. Apost., xii, 19. — > IER., xxxi, 15. — * | Cor., v, 5. — * II Reg., xvi, 12. p. 117. p. 118. -a« 88 pt Sivisset ut morerentur. Si enim erga impios longanimis est, quanto magis hos reliquisset ut triunpharent. Sed exierunt cum…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 16,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie