Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 14,16Acts.14.16

Ce Dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Ce Dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,

KJV

Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

Lecture patristique

2
  • Hermogenes

    Περὶ εὑρέσεως [Sp.]

    e 13 τὴν om Ac ι λέγοντες - 14 μὲν om ρBa 14 τὸ κεφάλαιον λέγοντες (omn καὶ πρῶτον μὲν et ὁρίζοντες) Ac 14. 16 παριπ- σχέσθαι παρασχέσθαι μάρτυρας Ac 15 alt τῆς om A| addIdi 16 ἐπιχείρημα pout πράγματος oBa 18 γενόμεντνε Pc 21 καὶ om Ac 22 ἀπὸ add ante πάντων Pa καὶ om. Vc Ba μαρ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    exsilientes clamaverunt, et multis rationabilibus dictis turbas ne sibi immolarent vix sedaverunt (Act. XIV, 6-17) . Inde Derben pervenientes evangelizabant, multosque docentes virtutibus instruebant; plurimas provincias peragrantes verbum Domini annuntiando, tandem pervenerun…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 14,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie