Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 14,8Acts.14.8

A Lystre, se tenait assis un homme impotent des pieds, boiteux de naissance, et qui n'avait jamais marché.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

A Lystre, se tenait assis un homme impotent des pieds, boiteux de naissance, et qui n'avait jamais marché.

KJV

And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    exsilientes clamaverunt, et multis rationabilibus dictis turbas ne sibi immolarent vix sedaverunt (Act. XIV, 6-17) . Inde Derben pervenientes evangelizabant, multosque docentes virtutibus instruebant; plurimas provincias peragrantes verbum Domini annuntiando, tandem pervenerun…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 14,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie