Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 15,28Acts.15.28

Car il a paru bon au Saint-Esprit et à nous de ne vous imposer d'autre charge que ce qui est nécessaire,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car il a paru bon au Saint-Esprit et à nous de ne vous imposer d'autre charge que ce qui est nécessaire,

KJV

For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    Psal. 103, 30 — 8 Psal. 147, 7 — Act. 13, 2 — llf Act. 9, 6 — 12 f Act. 13, –14 Matth. 10, 16 — 15 f Act. 15, 28 — 16 f I Kor. 7, 10 — –20 Act. 16, 6 f — 21 Matth. 28, 19 — 21 f Matth. 10, 10 Luk. 10, 4 — 22 f Act. 21, 4 — 24 Act. 21, 11 L J pan. 1 συμπαειλήφαμεν L J | ⟩ * 3 λαλε…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    — 8 vgl. Gal. 3, 22 — 9 Deut. 27, 26 (Gal. 3, 10) — 13 vgl. oben haer. 8, 6, 5ff; S. 192, 9 ff — 18 Act. 15, 28 — 21 Gal. 5, 2 — 22 Gal. 5, 4 V M 2 σκηνο///πηγίαν, ο aus ω V corr 3 τόπου *] νόμου 5 καταλύων Μ 10 hinter ἦλθεν ein μὲν getilgt V corr 11 hinter δεσμοῖς angeflickt τοῖ…
  • Origen

    Fragmenta In Evangelium Joannis (In Catenis)

    ὁ ἐντυγχάνων ταῖς τοῦ πνεύματος γραφαῖς μετὰ τοῦ μὴ νοεῖν αὐτάς· 11 Joh. 3, 8. — Ι Kor. 12, 11. — 18 Act. 15, 28. — 21 Act. 13, 2. — 24 Act. 21, 10f. — 28 Vgl. Joh. 3, 8. XXXVI. ℵ] 1 ἢ1] καὶ ℵ, corr. Pr | Text korrupt | αὐτοῦ str. Br | 2 ἀπαγγεί- λομεν ℵ. XXXVII. Ι ℵ] 6 ὑπάρχων ℵ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 15,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie