Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 18,23Acts.18.23

Lorsqu'il eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsqu'il eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.

KJV

And after he had spent some time [there], he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    tus est, et ex ordine Galaticam regionem et Phrygiam perambulavit, omnesque discipulos confirmavit (Act. XVIII, 1-23) . V. Notitiae de Christi apostolis. Petri historia. Huc usque mihi de primitiva Ecclesia summatim excerpsi, de his videlicet quae Lucas in Actibus apostolor…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 18,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie