Traductions
Louis Segond 1910
A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.
KJV
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.
KJV
Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
amavit voce magna: Domine, ne statuas illis hoc peccatum. Et cum hoc dixisset, obdormivit in Domino (Act. VII, 1-59) . Hoc itaque secundo Dominicae Ascensionis anno, VII Kal. Januarii, factum est. Porro viri timorati corpus protomartyris in villam Gamalielis, quae Caphargamala di…
Pour une étude immersive de Actes 7,29 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →