Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 9,23Acts.9.23

Au bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le tuer,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Au bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le tuer,

KJV

And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    us sum Damascum, «non sibi videtur historiae ordo convenire, referente Luca in Actibus apostolorum (Act. IX, 23 seqq.) , quod cum Paulus post fidem Christi per dies multos Evangelium - Damasci loqueretur audenter, factae fuerint ei insidiae, et in sporta nocte per murum demissus…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    eum, submittentes in sporta. Cum autem venisset Jerusalem, tentabat conjungere se cum discipulis (Act. IX, 23 seq.) . Lucam vero idcirco de Arabia praeterisse, quia forsitan nihil dignum apostolatu in Arabia perpetrarat, et ea potius compendiosa narratione dixisse, quae digna C…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 147 (Migne)

    gna, quia sunt verissima.» Isti tres anni sunt, quos Lucas dies multos dicit in actibus apostolorum (Act. IX, 23) , quibus Paulus in Damasco evangelium audenter loquebatur (HIER. p. 235) . Certum est enim, statim ut babtizatus sit et accepto pane [Col. 0639D] confortatus fuisse…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 9,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie